a dog in the manger
美
英 
- na.狗占马槽
- 网络占着茅坑不拉屎的人;占着马槽;占马槽的狗
英汉解释
na. | 1. 狗占马槽,占着毛坑不拉屎的人,自己干不了又不肯让位的人,占住自己不能享用的东西又不肯给别人享用的人 |
英英解释
例句
I'd like to ask you to consider it again and not to be a dog in the manger .
我劝你还是再考虑考虑,不要干那既损人又不利己的事。
Peter was a dog in the manger over that microwave oven; it was no use whatever to him, but he would not let me have it.
那个微波炉对彼特毫无用处,但他就是霸着不让我用。
don't be such a dog in the manger, the shoes are too small for you , just give them to your sister.
别占着茅坑不拉屎了,这双鞋对你来说太小了,还是给你妹妹穿吧。
Sandy, give it back to your brother! Do not be a dog in the manger!
把书还给你哥哥!不要占着茅坑不拉屎。
Don't be such a dog in the manger ! If you don't want that model plane , give it to Tony .
不要占着茅坑不拉屎!如果你不玩那架模型飞机,就送给托尼吧。
Don't be such a dog in the manger! Just lend him your bicycle since you're not going out this afternoon!
别占着茅坑不拉屎了!把自行车借给他呀,你今天下午又不出去。
Give the skates to me! B: You shut up! A: If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger.
把冰鞋给我!乙:你闭嘴!甲:你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!
Don't be such a dog in the manger. Give the tennis racket to me since you have classes this afternoon.
别霸占着你不用的东西!既然你下午有课,就把网球拍让我用。
Don't be such a dog in the manger. Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.
别占着茅坑不拉屎。今天下午你如果不出去的话,就把你的自行车借给他。
Don't be such a dog in the manger-you didn't read the book until I asked to borrow it from you!
别这么占着茅坑不拉屎了——我向你借这本书你才说自己要看。
She refuses to share the big room with the others, she is really like a dog in the manger.
她自己一人住在这样一套大宅院里却不让其他人住进来,她真是一个极端自私的人。
I won't be named a dog in the manger again. You shall stay: now then!
我不要再被人叫作马槽里的一只狗了,现在你得留在这儿。
Don't be a dog in the manger. Many people are waiting for this opportunity.
别占着茅坑不拉屎,许多人都在等这个机会。
No child wants to play with a dog in the manger.
没有哪个孩子想和占着茅坑不拉屎的人一起玩。
He borrowed a lot of books from the library but he didn't read any of them. He was really a dog in the manger .
他从图书馆借了很多书,但一本也没有看过,真是损人不利己。
John is a dog in the manger.
约翰是个占着茅坑不拉屎的人。
He borrowed so many books from the library but he didn't read any . He was really a dog in the manger .
他从图书馆借了很多的书但是一本儿都不读。他真是个站着茅坑不拉屎的人啊。
However, his associate, Sally, who is 'a dog in the manger' has accused him of copying others' work lately and threatened to report him.
但他的同事莎莉是一个「佔著茅坑不拉屎」(谚语:比喻佔据职位却不做事)的人,指控他抄袭别人的东西及声称会向上司举报。
What a dog in the manger he is!
他真是个占着茅坑不拉屎的人!